麦克雷 Mavom.cn
标题:
为什么celeste翻译成蔚蓝而不是塞莱斯特
[打印本页]
作者:
五项全能
时间:
4 天前
标题:
为什么celeste翻译成蔚蓝而不是塞莱斯特
今天打完8a,感觉全程和蔚蓝的关系不大
作者:
Donalddavy
时间:
4 天前
百度翻译celeste是天青色,沾点边
况且蓝色代表忧郁
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
艾的民
时间:
4 天前
错译而已,不过蔚蓝一平一仄好听,而且符合游戏整体氛围,所以就成了常用译名了
(, 下载次数: 1)
上传
点击文件名下载附件
作者:
傲雪风
时间:
4 天前
蔚蓝好听
作者:
Rodoestuarl
时间:
4 天前
好听,而且Celeste意译意思也差不多
(, 下载次数: 1)
上传
点击文件名下载附件
作者:
Tumfan
时间:
4 天前
楼上说得对
作者:
Robertkalo
时间:
4 天前
这就像游戏半衰期国内被翻译啊半条命一样,哪个叫方便且好听就用哪个
(, 下载次数: 1)
上传
点击文件名下载附件
欢迎光临 麦克雷 Mavom.cn (https://mavom.cn/)
Powered by Discuz! X3.5