雷家林《龚贤与修拉》英、德语版An article by Lei Jialin: Gong Xian————Georges Seurat
龚贤与修拉,作为中西两个领域的画家,画种不同,手法、意蕰相似相近,故把两人放在一起说说。
先看龚贤的画,他的皴点细腻迷蒙带有水气,使画面呈现一派仙境、云间的空灵迷蒙的世界,加上无色的少色,画被上一层清凉的感觉;同样地,修拉的点彩油画也是把纷繁清晰的世界呈现出一种空灵、迷蒙,如云中、雾里的宁静世界。他们两人的画,远离真实世界的清晰,没有现实主义画作的真实,却有心灵世界的空灵,近乎飘渺欲仙,都有中国南派诗人或西方朦胧诗家的恍惚迷离的境界。龚贤先前的画家,如李唐、范宽诸人,他们的画作刻意追求现实世界的真实,实际上是达到中国画的某种成熟感,但仅仅是成熟,没有熟后生,或绚烂之极之平淡。同样地修拉之后的十九世纪俄国风景画(巡回画派)亦是太成熟,过于真实,却非艺术的极致。因为这种清晰、真实限制了心灵的想象:一种氛围,一种诗思,一种情境。清晰如同正午的世界,相反,迷蒙正是清晨和黄昏的世界,文人画家正是喜欢晨、昏两个时段的世界。无任是龚贤和修拉,画都有点程式化,有自己特殊的套路,有一种简约的装饰味,这真是何其相仿佛,不同的国度,不同的画种却有如此相近的意趣,能不感叹。
东西方画家都是活生生的人,都有喜怒哀乐爱欲等,并藉以画纸或画布得以渲泻,那么皴点和笔触,正是渲泻的媒介,试想你单色平涂,或油光油光地抹着色,能有这种效果,能表现心灵的激情?
东西的皴法或笔触应该是一回事,都是藉以表现画人内心珍藏东西的媒介,中国画的皴法繁多,如牛毛、马牙、劈斧、大小混点、荷叶、披麻等等;西方油画的笔触亦非常丰富,并非只有修拉的短点点和凡高的长条条,只是西方画人重在色彩,很少去研究笔触的种类并命名罢了。这并不影响笔触的丰富性和多样性,都是一种渲泻、表现的媒介。
相近却有不同,倒不在画种,不在材料的运用,不在颜色的有无和多寡,而在不同的文化领域、国度所产生和文化心理,进而影响到其所表现的对象的选择上。龚贤是中国老庄式的文人画家,当然他的画也呈现这种文化风格,或特殊的民族文化络印,象中国大多数文人画家一样如米芾、董其昌、(此二者是官员身份,山林心理)八大山人、石涛等人,画中的境界总是远离尘嚣,独善其身的山林野逸,空灵飘渺的心灵慰藉世界,远离而“此中有真意,欲辨已忘言。”无人或少人的山林泉石是龚贤的主要表现对象。而修拉,是西方世俗爱欲世界的画家,尽管他的画有空灵迷蒙的色彩,却没有远离这个自由、开放而且欲望充满的色欲世界,这与他的文化心理相一致的,修拉和画少人时多表现海、河、船等,多人时表现草地、河边、酒廊,有众多的绅士、淑女、泳者等等,是一个真实的爱欲世俗生活场景,还有他的人体、人像等,更能代表西方画人共同的入世思想,与东方画人的出世思想相左,也就是一个是冷寂的,一个是温暖的。但正言若反,一个是温暖的,又是温情面纱之下的冷寂,(金钱社会是如此)一个是冷寂的外表之下的中国文人画家心底还潜藏着忧国忧民,兼济天下的肠内热。东西双方,从隔离到碰击,也在不断地拉开距离又不断地接近,印象派的形式的某些因素来源于日本的浮世绘,而日本画的骨子里又充满中国古代的元素,近现代的中国画加入西方元素也增多,不仅是画法,还有色彩,象林风眠的中西合璧更是推波助澜,加剧了东西画之融合又永远保持独特的文化心理结构,本来如此,也许依旧是“和”,但“和而不同”却是永远的真实。(2010年3月26日发布于雷家林新浪博客)
英文:
An article by Lei Jialin: Gong Xian————Georges Seurat
As painters from the Chinese and Western art fields respectively, they use different painting types, but their techniques and artistic conceptions are similar. Therefore, it’s worth discussing the two of them together.
Let’s first take a look at Gong Xian’s paintings. His brushstrokes for texture are delicate, hazy and imbued with a sense of moisture, presenting a world of ethereal mistiness like a fairyland among the clouds. With the use of little to no color, the paintings exude a cool feeling. Similarly, Seurat’s pointillist oil paintings also transform the complex and distinct world into an ethereal and hazy realm, a tranquil world like being in the clouds or fog.
The paintings of these two artists are far from the clarity of the real world and lack the realism of realist paintings. Instead, they possess the ethereal quality of the spiritual world, almost like being in a state of floating in the air. They both achieve a realm of vagueness and disorientation similar to that of Southern School poets in China or Western surrealist poets.
Artists before Gong Xian, such as Li Tang and Fan Kuan, deliberately pursued the realism of the real world in their paintings. In fact, they reached a certain level of maturity in Chinese painting, but it was just maturity without further development or the simplicity after extreme splendor. Similarly, the 19th - century Russian landscape paintings after Seurat (the Itinerant Art Exhibitionists) were also overly mature and overly realistic, yet they were not the ultimate in art. This kind of clarity and realism restricts the spiritual imagination: an atmosphere, a poetic thought, and a situation. Clarity is like the world at noon, while in contrast, haziness is the world of early morning and dusk, which are exactly the times that literati painters prefer.
Painters from both the East and the West are living beings with emotions such as joy, anger, sorrow, happiness, love, and desire, which they pour out on paper or canvas. In this context, the hack - like strokes in Chinese painting and the brushstrokes in Western painting serve as the media for such expression. Just imagine, if you simply paint with a single color in a flat way or smear the paint in a shiny manner, can you achieve the same effect and express the passion in the soul?
The hack - like stroke techniques in Chinese painting and the brushstroke techniques in Western painting are essentially the same. They are both media through which painters express what they treasure in their hearts. Chinese painting has a wide variety of hack - like stroke techniques, such as the “ox - hair”, “horse - tooth”, “axe - cut”, mixed large and small dots, “lotus - leaf” and “hemp - fiber” strokes. Western oil painting also has a very rich range of brushstrokes. It’s not limited to the short dots used by Seurat or the long strips of Van Gogh. It’s just that Western painters focus more on color and rarely study and name the types of brushstrokes. This doesn’t affect the richness and diversity of brushstrokes, as they are all a medium for expression and release.
They are similar yet different. The differences do not lie in the painting types, the use of materials, or the presence, absence, or quantity of colors. Instead, they stem from the cultural backgrounds and psychological states originating from different cultural spheres and countries, which in turn influence the selection of subjects they depict.
Gong Xian was a literati painter in the style of Laozi and Zhuangzi in Chinese culture. Naturally, his paintings also showcase this cultural style and bear the distinct marks of traditional Chinese culture. Like most Chinese literati painters such as Mi Fu, Dong Qichang (both of whom held official positions but had a reclusive mindset), Zhu Da (Bada Shanren), and Shi Tao, the realms in his paintings are always far from the worldly hustle and bustle. They represent a world of seclusion in the mountains and forests, offering a spiritual solace of emptiness and ethereality. It is a world where one can experience “the true meaning lies here, yet words fail to express it.” His main subjects are often the mountain forests, springs, and rocks with few or no people.
On the other hand, Seurat was a painter of the Western secular world of desires. Although his paintings have an ethereal and hazy quality, they are not detached from this free, open, and desire - filled world of lust. This aligns with his cultural and psychological state. When there are few people in Seurat’s paintings, he often depicts the sea, rivers, and boats. When there are many people, he portrays grasslands, riverbanks, and lounges, featuring numerous gentlemen, ladies, and swimmers. It is a vivid scene of real - life secular desires. His paintings of human bodies and portraits better represent the common worldly - oriented mindset of Western painters, which is contrary to the other - worldly mindset of Eastern painters. One is cold and secluded, while the other is warm.
However, paradoxically, the seemingly warm Western world actually hides a coldness beneath the veil of tenderness (such is the case in a money - oriented society). Meanwhile, beneath the cold exterior of Chinese literati painters lies a deep - seated concern for the country and the people, and a passion to contribute to the world.
The Eastern and Western painting traditions, after being isolated from each other, have started to collide. They are constantly moving apart and then getting closer. Some elements of the Impressionist style originated from Japanese Ukiyo - e, and Japanese paintings are deeply rooted in ancient Chinese elements. In modern and contemporary Chinese painting, more Western elements have been incorporated, not only in painting techniques but also in color use. Lin Fengmian’s combination of Chinese and Western art forms has further promoted the integration of Eastern and Western painting. Yet, they always maintain their unique cultural and psychological structures. Perhaps they will always co - exist in a state of “harmony,” but the principle of “harmony without uniformity” will always hold true.
Posted on Leijialin’s Sina blog on March 26, 2010.
德文:
Gong Xian und Georges Seurat, als Maler aus zwei verschiedenen Kulturräumen, China und im Westen, beherrschen unterschiedliche Malarten, aber ihre Maltechniken und die darin steckenden Bedeutungen sind ähnlich. Deshalb möchte ich hier über beide sprechen.
Schauen wir uns zuerst Gong Xians Gemälde an. Seine Beschattungs- und Punktierungsformen sind fein und nebelig, fullen mit Feuchtigkeit, was das Bild zu einer geisterhaften und nebeligen Welt wie in einem Traumkreisel verwandelt. Zusammen mit der Verwendung von wenig oder gar keiner Farbe bringt das Bild ein Gefühl von Kühle und Frische mit sich. Ähnlich wie Gong Xian lässt Seurats Punktillismus die vielfältige und klare Welt in einer geisterhaften und nebeligen Atmosphäre erscheinen, wie in einer Ruhebotschaft, verborgen hinter Wolken und Nebel. Die Gemälde beider Maler entfernen sich von der Klarheit der realen Welt, fehlt es der Realismus. Doch findet man in ihnen die Leere und Weitläufigkeit aus der Welt des Herzens, so nahe an der Verklärtheit, wie sie von südchinesischen Dichtern aus der Tang - Dynastie oder westlichen Dichtern des Symbolismus beschrieben wurde.
Bei der chinesischen Malerei vor Gong Xian, wie bei Li Tang und Fan Kuan, ist das Streben danach, die reale Welt möglichst realitätsgetreu abzubilden, ein Zeichen eines gewissen Reifegrades der chinesischen Kunst. Doch blieb es dabei nur bei der Reife, fehlte es der extra Dimension, die “Naturhaftigkeit nach der Reife” oder die Art von “Einfachheit nach der Pracht”. Ähnlich verhält es sich mit der Landschaftsmalerei des 19. Jahrhunderts in Russland (Reklame), nach Seurat. Die Werke dieser Maler sind zu realitätsgetreu und zu reif, um das Optimum der Kunst zu erreichen. Denn diese Klarheit und Realität schränken die phantastischen Kraft in uns ein, die Fähigkeit, Atmosphäre, Dichtung und eine besondere Stimmung zu empfinden. Klarheit ist wie die Mittagssonne, nebelig hingegen wie die Stille vorm Sonnenaufgang oder kurz vor Sonnenuntergang. Genau diese Zeiträume bevorzugen literarisch versierte Maler.
Sowohl Gong Xian als auch Seurat haben in ihren Werken gewisse Muster und Formeln, eigene spezielle Vorgehensweisen, die eine Art von reduzierter, dekorativer Qualität verströmen. Wie erstaunlich, dass Künstler aus völlig verschiedenen Ländern, mit unterschiedlichen Malarten, so ähnliche Stile und Einfälle haben! Ein Grund für Staunen, nicht wahr?
Maler aus Ost und West sind lebendige Menschen mit Leidenschaften, Freuden, Trauer, Liebe und Begierden. Sie nutzen Papier oder Leinwand, um diese Gefühle auszulassen. Hierbei dienen die Beschattungstechniken in der chinesischen Malerei und die Pinselstriche in der westlichen Kunst als Mittel der Expression. Stellen Sie sich vor, Sie malen mit einfarbigen Flächen oder streichen glänzende Farben auf. Können Sie auf diese Weise die Leidenschaft des Herzens ausdrücken?
Die Beschattungstechniken in der chinesischen Malerei und die Pinselstriche in der westlichen Kunst haben im Wesentlichen dasselbe Ziel: Sie sind Mittel, um die innere Welt des Künstlers auszudrücken. In der chinesischen Kunst gibt es eine Vielfalt von Beschattungstechniken, wie z. B. die Rindshaar - Beschattung, die Pferdezahn - Beschattung, die Axtschnitt - Beschattung, die großen und kleinen Punkt - Beschattungen, die Lotusblatt - Beschattung und die Leinenband - Beschattung. In der westlichen Ölmalerei sind die Pinselstriche ebenfalls sehr vielfältig. Es gibt nicht nur Seurats kurze Punkte und Van Gogh’s langen Striche. Die westlichen Künstler legen eher Wert auf die Farbe und befassen sich weniger mit der Klassifizierung und Benennung der Pinselstriche. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Reichhaltigkeit und Vielfalt der Pinselstriche, die alle als Mittel der Expression und Entladung dienen.
Obwohl ähnlich, gibt es dennoch Unterschiede. Diese Unterschiede liegen nicht in den Malarten, der Verwendung von Materialien oder der An- oder Abwesenheit sowie der Menge von Farben, sondern vielmehr in den verschiedenen kulturellen Bereichen und Ländern, aus denen sie stammen, und der darauf basierenden kulturellen Psyche, die wiederum die Wahl der darzustellenden Objekte beeinflusst.
Gong Xian ist ein chinesischer Literat - Maler im Sinne von Laozi und Zhuangzi. Natürlich zeigt sein Werk auch diesen kulturellen Stil oder spezielle kulturelle Prägungen der Nation. Wie die meisten chinesischen Literat - Maler wie Mi Fu, Dong Qichang (beide waren Beamte mit einem mentalen Verhältnis zur Natur), Zhu Da (Ba Da Shan Ren) und Shi Tao, ist die Welt in seinen Gemälden immer von der Welt abgewandt, ein Ort der Einsamkeit und Freiheit in der Natur, eine geisterhafte und weite Welt, die innere Trost und Erlösung bietet. Fernab der Welt trifft man auf das Zitat “Hier liegt die wahre Bedeutung; ich will sie erklären, doch wo sind die Worte dafür?” Die unbewohnten oder wenig bevölkerten Berge, Wälder, Quellen und Felsen sind die Hauptdarstellungsobjekte von Gong Xian.
Im Gegensatz dazu ist Seurat ein Maler, der die weltliche Liebe und Begierde der westlichen Welt darstellt. Obwohl seine Gemälde eine geisterhafte und nebelige Farbigkeit aufweisen, ist er nicht von dieser freien, offenen und von Begierden erfüllten Welt der Sinnlichkeit entfernt. Dies stimmt mit seiner kulturellen Psyche überein. In Seurats Gemälden zeigt er bei wenigen Figuren oft Meere, Flüsse und Schiffe. Bei vielen Figuren sind es Wiesen, Flussufer und Bars, mit vielen Herren, Damen und Schwimmern. Es ist eine reale Szene des weltlichen Lebens voller Liebe und Begierde. Seine Bilder von Menschen und Körpern repräsentieren eher die gemeinsame Einstellung der westlichen Maler, die Welt zu betreten, im Gegensatz zu der Einstellung der östlichen Maler, die Welt zu verlassen. Das heißt, eines ist kalt und einsam, das andere warm.
Aber wie es so oft der Fall ist, ist das, was warm scheint, in Wirklichkeit kalt hinter der Fassade der Zärtlichkeit (so ist es in der Geldgesellschaft). Und hinter der kalten Außenseite der chinesischen Literat - Maler verbirgt sich noch die Sorge um das Land und die Menschen, die Absicht, die Welt zu retten.
Von der Isolation bis zum Zusammenstoß nähern sich und entfernen sich die Maler aus Ost und West ständig voneinander. Einige Elemente der Form der Impressionisten stammen aus der japanischen Ukiyo - e. Und die japanische Malerei ist im Kern voller altchinesischer Elemente. In der modernen chinesischen Malerei werden auch mehr westliche Elemente integriert, nicht nur in der Maltechnik, sondern auch in der Farbgebung. Künstler wie Lin Fengmian, der Ost und West kombiniert, beschleunigen die Verschmelzung der östlichen und westlichen Malerei, während gleichzeitig die einzigartige kulturelle psychologische Struktur beibehalten wird. So ist es gewesen und wird es vielleicht auch bleiben. “Harmonie, aber mit Unterschieden” wird immer die Realität bleiben.
Veröffentlicht am 26. März 2010 auf Lei Jialins Blog auf Sina. |